[vc_row row_type=”row” use_row_as_full_screen_section=”no” type=”full_width” parallax_content_width=”in_grid” angled_section=”no” angled_section_position=”both” angled_section_direction=”from_left_to_right” text_align=”center” background_image_as_pattern=”without_pattern” background_color=”#5b004c”][vc_column width=”1/1″][vc_row_inner row_type=”row” type=”grid” text_align=”left” el_class=”pt_lang_holder”][vc_column_inner width=”1/1″][vc_raw_html]JTNDZGl2JTIwY2xhc3MlM0QlMjJwdF9sYW5nX3JvdyUyMiUzRSUwQSUzQ3NwYW4lMjBjbGFzcyUzRCUyMnB0X2xhbmdfbGluayUyMiUzRUVOR0xJU0glM0MlMkZzcGFuJTNFJTBBJTNDc3BhbiUyMGNsYXNzJTNEJTIycHRfbGFuZ19saW5rJTIyJTNFQ1pFQ0glM0MlMkZzcGFuJTNFJTBBJTNDc3BhbiUyMGNsYXNzJTNEJTIycHRfbGFuZ19saW5rJTIyJTNFRlJFTkNIJTNDJTJGc3BhbiUzRSUwQSUzQ3NwYW4lMjBjbGFzcyUzRCUyMnB0X2xhbmdfbGluayUyMiUzRVBPTElTSCUzQyUyRnNwYW4lM0UlMEElM0NzcGFuJTIwY2xhc3MlM0QlMjJwdF9sYW5nX2xpbmslMjIlM0VHRVJNQU4lM0MlMkZzcGFuJTNFJTBBJTNDc3BhbiUyMGNsYXNzJTNEJTIycHRfbGFuZ19saW5rJTIyJTNFSFVOR0FSSUFOJTNDJTJGc3BhbiUzRSUwQSUzQ3NwYW4lMjBjbGFzcyUzRCUyMnB0X2xhbmdfbGluayUyMiUzRUlUQUxJQU4lM0MlMkZzcGFuJTNFJTBBJTNDc3BhbiUyMGNsYXNzJTNEJTIycHRfbGFuZ19saW5rJTIyJTNFU0xPVkFLSUFOJTNDJTJGc3BhbiUzRSUwQSUzQyUyRmRpdiUzRSUwQQ==[/vc_raw_html][/vc_column_inner][/vc_row_inner][/vc_column][/vc_row][vc_row css=”.vc_custom_1465153439384{padding-top: 30px !important;}” row_type=”row” use_row_as_full_screen_section=”no” type=”full_width” parallax_content_width=”in_grid” angled_section=”no” angled_section_position=”both” angled_section_direction=”from_left_to_right” text_align=”left” background_image_as_pattern=”without_pattern”][vc_column width=”1/1″][vc_row_inner css=”.vc_custom_1465239943427{padding-top: 40px !important;padding-bottom: 40px !important;}” row_type=”row” type=”full_width” text_align=”left”][vc_column_inner width=”1/1″][vc_column_text]
[/vc_column_text][/vc_column_inner][/vc_row_inner][/vc_column][/vc_row][vc_row row_type=”row” use_row_as_full_screen_section=”no” type=”grid” parallax_content_width=”in_grid” angled_section=”no” angled_section_position=”both” angled_section_direction=”from_left_to_right” text_align=”left” background_image_as_pattern=”without_pattern” css=”.vc_custom_1465239981681{padding-top: 20px !important;}”][vc_column width=”1/1″][vc_row_inner][vc_column_inner width=”1/2″ css=”.vc_custom_1465422158332{padding-bottom: 50px !important;}”][vc_column_text]
Software localization requires special skills and talents. Ability of target language software use and awareness of the target culture is only a prerequisite for software localization. The translator’s team involved in software localization has to deliver a user-friendly product as well.
General language skills in themselves will not do. Keeping the original appearance of the software and transferring the graphic user surface and the support documentation to the target language calls for the everyday native use of the target language. Software localizations are done by our native translators.
[/vc_column_text][vc_separator type=”normal” position=”center” color=”#bababa”][vc_column_text]
” Our agency is committed to quality. We believe that handing over an impeccable product to our clients is the best way to contribute to the success of their businesses. “
[/vc_column_text][vc_separator type=”normal” position=”center” color=”#bababa”][vc_column_text]
Our services are available in all combinations of our working languages, for a flat basic rate. Find out more about our popular translation services: English translation, German translation, Polish translation
[/vc_column_text][/vc_column_inner][vc_column_inner width=”1/2″ css=”.vc_custom_1465425187347{padding-top: 40px !important;}”][vc_single_image image=”1427″ border_color=”grey” img_link_target=”_self” img_size=”600×400″][/vc_column_inner][/vc_row_inner][vc_row_inner css=”.vc_custom_1465422791085{padding-top: 50px !important;}” row_type=”row” type=”grid” text_align=”left” background_color=”#ffffff” use_as_box=”use_row_as_box” border_color=”#ededed”][vc_column_inner width=”1/1″][vc_column_text css=”.vc_custom_1468687224456{padding-bottom: 20px !important;background-color: #ffffff !important;}”]
We strive for long-term relationships with our clients. Several businesses may need translation and interpretation services on a regular basis. We offer framework-agreements, with client-specific conditions and capped translation- and interpretation prices. Find out more about why our individual agreement option is worth your while. More…
[/vc_column_text][/vc_column_inner][/vc_row_inner][/vc_column][/vc_row][vc_row row_type=”row” use_row_as_full_screen_section=”no” type=”full_width” text_align=”left” background_image_as_pattern=”without_pattern” css=”.vc_custom_1465239848592{padding-top: 60px !important;}” parallax_content_width=”in_grid” angled_section=”no” angled_section_position=”both” angled_section_direction=”from_left_to_right”][vc_column width=”1/1″]
HOW IS SOFTWARE LOCALIZATION DONE?
Software localization is done in several steps, entailing the translation itself (translation of the software text, technical documentation and marketing/promotion material), software testing and programming. All task segments need a separate team, depending on the project, managed by our qualified project manager.
WHAT IS THE DIFFERENCE BETWEEN SOFTWARE LOCALIZATION AND TRADITIONAL DOCUMENT TRANSLATION?
Software localization entails the translation and the adoption of a software or an online product, including the software itself and its product description.
Translation in the traditional sense is based on a finalized source document. Software localization projects and the involved translations on the other hand are often made while the source product is still being developed, in order for the target product to be available at the same time as the source product.
WHY ARE HIGHEST LEVEL OF LANGUAGE SKILLS ESSENTIAL IN SOFTWARE LOCALIZATION?
Localization is not just words put together. The ultimate user experience involves the use of soft nuances of local language only native translators are familiar with. Latest studies show that half of the users throughout the globe would prefer online shopping through websites or applications that are available for them to read in their native language. Localization of online content prompts visitors to download those by 148%, broken down by countries/languages.
NON- DISCLURE AGREEMENT
At Pentalingua, the interests of your business always come first. Our colleagues sign a non-disclosure agreement in each and every case. Our Translation Agency is prepared for the handling procedures of special confidential/secret documents.
[/vc_column_text][/vc_tab][/vc_tabs][/vc_column][/vc_row][vc_row row_type=”row” use_row_as_full_screen_section=”no” type=”grid” parallax_content_width=”in_grid” angled_section=”no” angled_section_position=”both” angled_section_direction=”from_left_to_right” text_align=”left” background_image_as_pattern=”without_pattern” css=”.vc_custom_1465423133505{padding-top: 60px !important;padding-bottom: 60px !important;background-color: #ffffff !important;}”][vc_column width=”1/1″][vc_row_inner][vc_column_inner width=”1/1″][vc_column_text]
[/vc_column_text][/vc_column_inner][/vc_row_inner][/vc_column][/vc_row][vc_row row_type=”row” use_row_as_full_screen_section=”no” type=”grid” text_align=”center” background_image_as_pattern=”without_pattern” css=”.vc_custom_1466691970427{padding-top: 30px !important;padding-bottom: 20px !important;background-color: #ffffff !important;}” parallax_content_width=”in_grid” angled_section=”no” angled_section_position=”both” angled_section_direction=”from_left_to_right”][vc_column width=”1/4″][vc_single_image image=”1850″ alignment=”center” border_color=”grey” img_link_target=”_self” img_size=”300×180″ css=”.vc_custom_1466691976066{padding-bottom: 30px !important;}”][vc_column_text]
The added value of proofreading is that the translated text is reviewed by a proofreader knowledgeable in the given specialty. This can be essential for translations involving specific disciplines. You can order proofreading only – if you feel the translation you ordered from somewhere else has turned out less than perfect – we are here to help. More…
[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/4″][vc_single_image image=”1851″ alignment=”center” border_color=”grey” img_link_target=”_self” img_size=”300×180″ css=”.vc_custom_1466691981370{padding-bottom: 30px !important;}”][vc_column_text css=”.vc_custom_1468687261899{padding-left: 20px !important;}”]
Specialized translations are exclusively produced by native translators knowledgeable in the given specialization. Our services cover the translation of a wide range of specialized documents, including:
[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/4″][vc_single_image image=”1495″ alignment=”center” border_color=”grey” img_link_target=”_self” img_size=”300×180″ css=”.vc_custom_1466691986025{padding-bottom: 30px !important;}”][vc_column_text css=”.vc_custom_1468687276299{padding-left: 20px !important;}”]
Do you plan to expand your business or address your foreign audience? Our Translation Agency is at your service. We help to get your message and products across to your readers internationally. We do localization in all of our working languages. Find out more about our website- and software localization services:
[/vc_column_text][/vc_column][vc_column width=”1/4″][vc_single_image image=”1853″ alignment=”center” border_color=”grey” img_link_target=”_self” img_size=”300×180″ css=”.vc_custom_1466691991219{padding-bottom: 30px !important;}”][vc_column_text]
While providing interpretation and translation services, we carefully choose the expert who suits to your needs the most, be it about a business meeting or -event, or interpreting from the booth. Our Translation Agency is working with the most educated and experienced interpreters. Find out more about our interpreting services:
[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row row_type=”row” use_row_as_full_screen_section=”no” type=”grid” parallax_content_width=”in_grid” angled_section=”no” angled_section_position=”both” angled_section_direction=”from_left_to_right” text_align=”left” background_image_as_pattern=”without_pattern” css=”.vc_custom_1466691997921{padding-bottom: 50px !important;background-color: #ffffff !important;}” el_class=”pl-trusted-by”][vc_column width=”1/1″ css=”.vc_custom_1465146711995{padding-bottom: 20px !important;}”][vc_column_text css=”.vc_custom_1468671796901{padding-top: 50px !important;padding-bottom: 60px !important;}”]
[/vc_column_text]
[/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width=”1/1″][vc_column_text][/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row row_type=”row” use_row_as_full_screen_section=”no” type=”grid” parallax_content_width=”in_grid” angled_section=”no” angled_section_position=”both” angled_section_direction=”from_left_to_right” text_align=”left” background_image_as_pattern=”without_pattern” background_color=”#5b004c” css=”.vc_custom_1450107378339{padding-top: 50px !important;}”][vc_column width=”1/1″ css=”.vc_custom_1450109246734{padding-top: 20px !important;}”]